Durchsuchen Web Nachrichten Enzyklopädie Bilder Französische Auswendungen mit
Cordial Dico

partir

  
      v  
1    s'en aller, quitter un lieu, se mettre en route  
2    avoir son point de départ ("le train partira de Toulouse") son origine ("à partir d'aujourd'hui")  
3    aller ("partir à la chasse")  
4    commencer ("le chemin part de l'église") commencer un raisonnement  
5    démarrer ("le moteur est parti")  
6    être lancé, exploser ("le coup est parti tout seul")  
7    être engagé ("partir sur une mauvaise piste")  
8    provenir ("ça partait d'un bon sentiment")  
9    disparaître ("partie au lavage") ne plus se manifester  


partir en brioche         v  
familier   se déliter, aller vers l'échec  
partir de la caisse            v  
être tuberculeux  
partir en couille         v  
très familièrement   se déliter, se désagréger  
partir à la dérive         v  
au sens figuré   se laisser aller  
partir les pieds devant         v  
familier   mourir  
partir en guerre contre            v  
s'attaquer à, s'élever contre  
avoir maille à partir            v  
avoir un différend  
partir scratch            v  
dans un handicap, partir en dernière position  
arriver (partir) en trombe            v  
arriver (partir) brusquement  
Übersetzung Collins Wörterbuch Französisch Definitionen  
Cordial Dico

partir

  
      v  
1      (vieilli)   calter, décamper, déguerpir, déménager, se débiner, embarquer, dénicher, voyager, trotter, fuir, détaler     (populaire, vieilli)   décaniller     (vieilli)   filer  
   se partir      emploi pronominal   s'enfuir, s'expatrier, échapper, se sauver, éloigner     (au figuré, vieilli)   se casser     (vieilli)   se cavaler, s'envoler, déloger, se carapater, s'esbigner     (vieilli)   se trisser, aborder  
[antonyme]   revenir, fondre, braver, affronter     (par extension)   mourir, disparaître  
2    appareiller, commencer  
[antonyme]   arriver  
3    voyager, filer, marcher, se promener, aller, progresser, nager  
[antonyme]   revenir, demeurer, rester  
4    commencer, entreprendre  
5    appareiller, démarrer  
[antonyme]   arriver  
6    exploser, sauter, crever, péter  
7    provenir, sortir  
8    disparaître, s'éclipser, s'enfuir, échapper, se retirer, s'éloigner, s'évaporer, se manifester, fondre  
[antonyme]   venir, apparaître, donner son congé, faire la malle, faire la valise, faire sa malle, faire sa valise, faire ses adieux, faire ses bagages, faire son balluchon, faire son sac, ficher le camp, foutre le camp, lever l'ancre, lever le camp, lever le siège, mettre les bouts, mettre les pouces, mettre les voiles, plier bagage, prendre congé, prendre la porte, prendre le large, prendre ses cliques et ses claques, prendre son envol, prendre son vol, tirer sa révérence, vider les lieux  


avoir maille à partir  
      v   se disputer avec quelqu'un  
partir à la guerre  
      v   aller à la guerre  
partir à la recherche  
      v   rechercher  
partir avec la caisse  
      v   voler  
partir comme des petits pains  
      v   se vendre rapidement  
partir de la caisse  
      v   être dérangé  
partir en brioche  
      v   échouer  
partir en cannelle  
      v   échouer  
partir en couille  
      v   échouer  
partir en fumée  
      v   disparaître  
partir en quête  
      v   rechercher  
partir en trombe  
      v   partir rapidement  
partir les pieds devant  
      v   mourir  
partir rapidement  
      v   ne pas attendre son reste, partir en trombe  
partir sans payer  
      v   déménager à la ficelle, déménager à la sonnette de bois  
partir vite  
      v   filer comme un bolide, filer comme un zèbre  
recommencer à partir de zéro  
      v   repartir de rien  

Übersetzung Collins Wörterbuch Französisch Synonyme  

partir en douce v.
partir sans se faire remarquer, sans saluer, sans dire au revoir

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Kollaboratives Wörterbuch     Französisch Definitionen
v.
dégénérer, ne pas se passer comme prévu, partir en vrille, exploser en vol
très familier
vi.
disparaître complètement, sans avoir donné de résultat
[figuré] Ex. : "le projet est parti en fumée".
vi.
déraper, devenir incontrôlable ; se mettre à faire n'importe quoi
[figuré] [familier] Ex. : "la discussion est partie en live" ; "le présentateur est parti en live". Synonyme : "partir en vrille".
v.
mal tourner, échouer
[Fam.] on dit aussi "partir en cacahuètes", "partir en vrille"
vi.
déraper, devenir incontrôlable ; se mettre à faire n'importe quoi
[figuré] [familier] Ex. : "le débat est parti en vrille" ; "son collègue est parti en vrille". Synonyme : "partir en live".
v.
avoir un différend plus ou moins vif (avec quelqu'un)
Expressio
(vieilli)
v.
partir, s'enfuir
Expressio
(très familier)
vi.
partir, lever le camp
Familier : le dictateur doit dégager
vp.
partir, s'en aller
[Arg.];[Fam.] Ex. : "viens, on s'arrache". Synonyme : "se tirer" ; se casser ; se faire la paire
v.
déguerpir, partir très rapidement
familier : S'emploie souvent à l'impératif : "Débarrasse le plancher !" ou "Débarrasse-moi le plancher !".
v.
prendre toutes ses affaires et partir
Expressio
(familier)
nm.
commerce électronique à partir de terminaux mobiles
[Bus.] anglicisme synonyme de "commerce mobile"
v.
déduire à partir de données partielles; généraliser
v.
partir sans dire au revoir, partir en douce
familier, les anglais disent "the French way"
v.
partir après avoir terminé une activité, un travail
Reverso/Expressio
(familier)
n.
procédé d'impression à partir des caractères en relief
typographie en couleurs
n.
video on demand, vidéo à la demande : service de téléchargement de films surtout payant à partir d'un site internet,
INTERNET
nm.
ensemble des pages reliées entre elles et accessibles sur Internet à partir d'une même adresse universelle
[Inform.]
nm.
jambon d'Espagne fait à partir de cochons ibérique nourris aux glands de chêne
nf.
ensemble des techniques permettant l'identification d'une personne à partir de données physiques
n.
fixation du prix à partir duquel les enchères seront portée.
[Leg.]
nf.
perte de cohérence d'un objet possédant plusieurs états superposés dans un système à x dimensions, par une observation à partir d'un système comportant moins de dimensions que le premier
n.
point de non retour moment à partir duquel on ne peut plus revenir sur une décision
nm.
nom donné à l'ensemble des mouvements de protestation et de révolution qui ont eu lieu dans le monde arabe à partir de la fin de l'année 2010
v.
partir d'une feuille blanche, redémarrer à zéro, effacer les traces du passé
nf.
1. action qui consiste à forcer quelqu'un à courir ou à partir en le tenant par le col et par le fond du pantalon
2. se dit maintenant d'une compétition (électorale, hiérarchique...), parfois puérile, où tous les moyens sont bons pour arriver le premier
Expressio
(familier)
n.
techniques d'identification d'un individu à partir des caractéristiques de sa voix
[Comp.];[Tech.] Utilisée lors d'investigations criminelles ou pour le contrôle aux frontières
v.
1. sentir des picotements dus à une mauvaise circulation du sang
2. par extension, avoir envie de bouger, de partir
Expressio
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way

Werbung
Advertising