wie ein Loch saufen Übersetzung | Deutsch-Spanisch Wörterbuch

Durchsuchen Web Nachrichten Enzyklopädie Bilder Context
wie ein Loch saufen v.
beber como un cosaco
[Fam.]

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Kollaboratives Wörterbuch     Deutsch-Spanisch
v.
costar un ojo de la cara
[Fam.] Def.: Viel Geld kosten.
exp.
Tengo un agujero en el zapato
Reparaturen
vi.
emborracharse
nn.
1. (Wohnung) cuchitril 2. (Gefängnis) chirona
[Fam.];[abwertend]
nn.
1. agujero ; orificio ; buraco [Arg,Chil,Par,Uru] 2. (Öffnung) abertura 3. (Hohlraum) hueco
nn.
(auf dem Golfplatz) hoyo
[Sport] -(e)s, Löcher
nn.
agujero negro
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
Collins

Loch

  
   nt   , -(e)s, Löcher     (Öffnung)    abertura    f     ,   (schadhafte Stelle)    agujero    m  ,   (im Zahn)    hueco    m  ,   (Vertiefung)    hoyo    m  
pej, Wohnung   tugurio    m  
Übersetzung Collins Wörterbuch Deutsch - Spanisch  
Auch anzeigen:

Locher, lochen, löchern, löcherig

"wie ein Loch saufen": examples and translations in context
Sie suchen nämlich Alkohol, denn sie saufen wie ein Loch. Lo que están buscando es un chiringuito.
Bald mache ich ein Kartenspiel, bald saufe ich wie ein Loch, Lo mismo a las cartas estoyjugando, que hasta emborracharme he de beber.
Wie ein Loch in meinem Kopf. Como un agujero en la cabeza.
Du hast alles und säufst wie ein Loch. Tienes todo y bebes como loco.
Ja, aber sie hat so was wie ein Loch... Sí, pero tiene como un agujero...
Kriege verschlingen Gold, wie ein Loch in der Erde. Las guerras tragan oro como un hoyo en la tierra.
See how “wie ein Loch saufen” is translated from Deutsch to Spanisch with more examples in context

Werbung
Advertising