Durchsuchen Web Nachrichten Enzyklopädie Bilder
K Dictionaries

auf

  

  
1       präposition  
a    drückt Berührung / Kontakt von oben aus,   (Position)    auf dem Sofa sitzen     
  
Die Vase steht auf dem Tisch.     
   [antonym]   unter  
b    beschreibt eine Bewegung mit Berührung / Kontakt von oben,   (Richtung)    sich aufs Bett legen     
  
eine Flasche auf den Tisch stellen     
   [antonym]   unter  
c    drückt aus, dass sich jd / etw. an einem Ort befindet,   (Position)    Tom ist auf seinem Zimmer.     
  
sich auf der Party amüsieren     
  
Wie gefällt es dir auf dem Gymnasium?     
  
d    drückt die Bewegung zu einem Ort aus,   (Richtung)    das Kind auf sein Zimmer schicken     
  
auf eine Feier gehen     
  
aufs Land ziehen     
  
Sie geht noch auf die Schule.     
  
e    (=während)   bei einer Tätigkeit  
jdn auf einer Party kennenlernen     
  
auf Reisen sein     
  
sich auf der Flucht befinden     
  
Was habt ihr auf der Fahrt erlebt?     
  
f    beschreibt eine zeitliche Reihenfolge,   (Reihenfolge)    in der Nacht von Samstag auf Sonntag     
  
Auf Regen folgt Sonnenschein.     
  
g    drückt eine schnelle Wiederholung aus,   (Wiederholung)    Es erfolgte Angriff auf Angriff.     
  
h    beschreibt die Art und Weise von etw.,   (Art)    jdn auf das Herzlichste empfangen     
  
sich auf Französisch unterhalten     
  
i    gibt einen Grund an,   (Grund)    auf Anraten eines Arztes     
  
auf Initiative der Leiterin     
  
auf allgemeinen Wunsch     
  
j    gibt ein Verhältnis an,   (Verhältnis)    Auf 200 Studenten kommt ein Professor.     
  
ein Teelöffel Salz auf einen Liter Wasser     
  
k    verwendet zum Anschluss von Wörtern in bestimmten Verbindungen  
auf jdn warten     
  
auf der Wahrheit beruhen     
  
Hinweise auf den Täter     
  
2       adverb  
a    geöffnet,   (umgangssprachlich)    Ist der Supermarkt noch auf?     
  
Das Fenster war die ganze Nacht auf.     
   [antonym]   zu  
b    nicht im Bett,   (Person, umgangssprachlich)    Ist sie schon auf?     
  
Du kannst ruhig noch anrufen, er ist abends immer lange auf.     
  
c    verwendet, um jdn zu etw. aufzufordern  
Auf geht's, an die Arbeit!     
  
Auf in die nächste Kneipe!     
  
d    auf und ab      hin und her  
Auf dem Bahnsteig auf und ab gehen.     
  
auf den Zehenspitzen auf und ab wippen     
  
auf und nieder      nach oben und unten  
auf und davon      schnell weg  


etw. färbt auf jdn ab  
      phrase   etw. hat einen meist schlechten Einfluss auf jdn  
Die schlechten Manieren ihrer Freundin haben auf sie abgefärbt.     
       abfärben  
den Ast absägen, auf dem man sitzt  
      phrase       absägen  
jd steht (bei jdm) auf der Abschussliste  
      phrase   jd hat sich unbeliebt gemacht und wird vielleicht bald entlassen werden o. Ä.  
Wegen seiner vielen Fehlzeiten steht er beim Chef schon lange auf der Abschussliste.     
       Abschussliste  
jdm kommt es auf etw. an  
      phrase   etw. ist jdm wichtig  
Bei der Erziehung kommt es mir darauf an, dass die Kinder ...     
       ankommen  
es kommt auf jdn / etw. an  
      phrase   jd / etw. ist wichtig  
Auf ein paar Minuten kommt es nicht an.     
       ankommen  
jdn auf den Arm nehmen  
      phrase   jdn mit einem Scherz täuschen,   (umgangssprachlich)        Arm  
auf-  
      präfix  
a    verwendet, um eine Bewegung nach oben zu beschreiben  
Die Vögel flatterten auf.     
  
Sie blickte von ihrem Buch auf.     
   [antonym]   runter-  
b    verwendet, um auszudrücken, dass etw. geöffnet wird  
Sie knöpfte ihre Jacke auf.     
  
ein Buch aufklappen     
   [antonym]   zu-  
c    drückt aus, dass etw. in Kontakt mit einer Oberfläche kommt  
ein Motiv auf ein T-Shirt aufdrucken     
  
Flicken auf die Hose aufnähen     
  
d    drückt aus, dass das Volumen von etw. größer wird  
einen Luftballon aufblasen     
  
die Luftmatratze aufpumpen     
  
e    drückt aus, dass etw. plötzlich geschieht und kurz ist  
Ein Licht blitzte auf.     
  
Er stöhnte auf, als sie das verletzte Bein berührte.     
  
f    verwendet, um auszudrücken, dass ein Zustand hergestellt wird  
jdn aufheitern     
  
einen Stoff aufrauen     
  
etw. drängt sich (jdm) auf  
      phrase   etw. kommt jdm ungewollt in den Sinn  
Die Frage drängt sich auf, ob     
       aufdrängen  
etw. fällt jdm (an jdm / etw.) auf  
      phrase   jd bemerkt etw. (an jdm / etw.)  
Ist Ihnen nichts Ungewöhnliches an ihm aufgefallen?     
       auffallen  
jd / etw. fällt auf  
      phrase   jd / etw. erregt Aufmerksamkeit, wird bemerkt  
Er ist mal wieder unangenehm aufgefallen.     
  
durch besondere Leistungen auffallen     
       auffallen  
es frischt auf  
      phrase   das Wetter wird kälter  
    auffrischen  
der Wind frischt auf  
      phrase   der Wind wird stärker, kälter  
    auffrischen  
etw. geht jdm auf  
      phrase   etw. wird jdm klar  
Ihm ging auf, dass er einen Fehler gemacht hatte.     
       aufgehen  
der Himmel / das Wetter / es klärt sich auf  
      phrase   der Nebel oder die Wolken verschwinden  
    aufklären  
jdn auf jdn / etw. aufmerksam machen  
      phrase   jdn auf jdn / etw. hinweisen  
Ich muss Sie darauf aufmerksam machen, dass das Rauchen hier nicht erlaubt ist.     
       aufmerksam  
etw. steigt in jdm auf  
      phrase   ein Gefühl entsteht in jdm  
Angst / Wut stieg in ihr auf.     
       aufsteigen  
etw. trägt auf  
      phrase   etw. lässt einen dicker aussehen, als man ist  
Der Faltenrock trägt ein wenig auf.     
       auftragen  
Augenmerk auf etw. legen  
      phrase   sich auf etw. konzentrieren, etw. beachten  
    Augenmerk  
Aussicht auf etw. haben  
      phrase  
Der Widerspruch hat wenig Aussicht auf Erfolg.     
       Aussicht  
etw. basiert auf etw.  
      phrase   etw. beruht auf etw., hat etw. als Basis  
Der Film basiert auf einer wahren Begebenheit.     
       basieren  
wieder auf den Beinen sein  
      phrase   wieder gesund sein,   (umgangssprachlich)        Bein  
etw. beläuft sich auf etw.  
      phrase   etw. beträgt etw.  
Ihre Schulden belaufen sich mittlerweile auf fast 12.000 Euro.     
       belaufen  
Besinnung auf etw.  
      phrase   der Vorgang, sich wieder an etw. zu erinnern, das nicht mehr beachtet wurde  
die Besinnung auf alte Werte     
       Besinnung  
auf jds Betreiben (hin)  
      phrase       betreiben  
etw. beziffert sich auf etw.  
      phrase   der Wert / Schaden ergibt eine Summe  
Die Verluste beziffern sich inzwischen auf 20 Millionen Euro.     
       beziffern  
in / mit / unter Bezug auf  
      phrase   verwendet, um sich auf eine Angelegenheit oder ein Schreiben zu beziehen  
In Bezug auf Ihren Antrag vom 15.1. ergeht folgender Bescheid: ...     
       Bezug  
in Bezug auf  
      phrase   hinsichtlich  
In Bezug auf das Wetter hast du recht behalten.     
       Bezug  
auf Biegen und Brechen  
      phrase   unbedingt, um jeden Preis,   (umgangssprachlich)        biegen  
jdm / auf jdn böse sein  
      phrase       böse  
jdm Brief und Siegel (auf etw. ) geben  
      phrase   jdm etw. garantieren  
    Brief  
nicht / wieder auf dem Damm sein  
      phrase   nicht / wieder gesund sein,   (umgangssprachlich)        Damm  
jdm fällt die Decke auf den Kopf  
      phrase   jd fühlt sich zu Hause einsam,   (umgangssprachlich)        Decke  
etw. deutet auf etw.  
      phrase   etw. weist auf etw. hin, lässt etw. erwarten  
Die Zahlen / Zeichen deuten darauf, dass ...     
       deuten  
auf jdn / etw. ein...  
      phrase   drückt aus, dass eine große Zahl oder Menge von etw. jdn /etw. als Ziel hat  
auf jdn eindreschen / einprügeln / einschlagen     
  
Erinnerungen stürmten auf mich ein.     
       ein-  
sich auf eingefahrenen Gleisen bewegen  
      phrase   stets nach altbewährtem Muster handeln  
    einfahren  
jdm auf der Fährte sein  
      phrase   jdn verfolgen  
    Fährte  
auf alle Fälle  
      phrase  
a    (=jedenfalls)   unabhängig von den Umständen  
Ob zu Recht oder nicht, er hat auf alle Fälle gewonnen.     
  
b    (=vorsichtshalber)   um auf alles vorbereitet zu sein  
Ich nehme auf alle Fälle Bargeld mit.     
       Fall  
jdm auf den Fersen sein / bleiben  
      phrase   jdn verfolgen  
    Ferse  
jdn auf etw. festlegen  
      phrase   fordern, dass sich jd an eine Entscheidung, Verpflichtung hält  
Ich glaube, es wird nächste Woche fertig, aber legen Sie mich bitte nicht darauf fest.     
       festlegen  
jdn auf etw. festnageln  
      phrase   jdn auf eine Aussage o. Ä. festlegen  
Ich glaube schon, dass das möglich ist, aber ich würde mich ungern darauf festnageln lassen.     
       festnageln  
auf jdn / etw. fixiert sein  
      phrase   emotional übermäßig stark an jdn / etw. gebunden sein  
Sie ist total auf dieses Ziel fixiert.     
       fixieren  
allein auf weiter Flur stehen  
      phrase   bei etw. der / die Einzige sein,   (umgangssprachlich)    Mit dieser Meinung stand sie allein auf weiter Flur.     
       Flur  
jdn auf die Folter spannen  
      phrase   jdn quälend lange auf etw. warten lassen,   (umgangssprachlich)        Folter  
etw. steht auf schwachen / tönernen / wackeligen Füßen  
      phrase   etw. hat keine sichere Grundlage  
    Fuß  
etw. steht auf festen Füßen  
      phrase   etw. hat eine solide, sichere Grundlage  
    Fuß  
jdn auf freien Fuß setzen  
      phrase   jdn aus der Haft entlassen  
    Fuß  
jdn auf dem falschen Fuß erwischen  
      phrase   jdn in einer ungünstigen Situation treffen, sodass er etw. nicht beantworten oder lösen kann,   (umgangssprachlich)        Fuß  
auf eigenen Füßen stehen  
      phrase   nicht auf die Hilfe der Eltern o. Ä. angewiesen sein  
    Fuß  
etw. fußt auf etw.  
      phrase   etw. hat etw. als Grundlage  
Unsere Entscheidung fußt auf folgenden Überlegungen:     
  
Die Strategie der Firma fußt auf mehreren Pfeilern.     
       fußen  
geil auf etw. sein  
      phrase   etw. unbedingt haben wollen,   (umgangssprachlich)    Er ist ganz geil auf dieses neue Handy.     
       geil  
jdm auf den Geist gehen  
      phrase   jdn stören, ärgern,   (umgangssprachlich)    Sein ewiges Gejammer geht mir ziemlich auf den Geist.     
       Geist  
Gewicht auf etw. legen  
      phrase   etw. für wichtig halten  
Ich werde in Zukunft mehr Gewicht auf Pünktlichkeit legen.     
       Gewicht  
jdn / etw. auf dem Gewissen haben  
      phrase   an jds Tod / einem Unglück o. Ä. schuld sein  
    Gewissen  
etw. gründet sich auf etw.  
      phrase   etw. beruht auf etw.  
Worauf gründet sich sein Erfolg / Ruhm?     
       gründen  
Haare auf den Zähnen haben  
      phrase   rechthaberisch und sehr durchsetzungsfähig sein,   (umgangssprachlich)        Haar  
viel / wenig / ... auf jdn / etw. halten  
      phrase   eine gute / schlechte Meinung über jdn / etw. haben  
Ich halte große Stücke auf ihn.     
       halten  
wenn es hart auf hart kommt  
      phrase   wenn es heftig wird  
    hart  
heiß auf jdn / etw. sein  
      phrase   sehr große Lust auf jdn / etw. haben,   (umgangssprachlich)    Die Kinder waren ganz heiß darauf, endlich ins Wasser zu springen.     
       heiß  
im / in Hinblick auf  
      phrase  
a    (=wegen)   aus dem genannten Grund  
Im Hinblick auf seine guten Leistungen gewährte man ihm ein Stipendium.     
  
b    (=hinsichtlich)   was eine Sache betrifft  
Wir sollten uns im Hinblick auf die Finanzierung eine Alternative überlegen.     
       Hinblick  
in Hinsicht auf etw.  
      phrase  
unsere Erwartungen in Hinsicht auf die kommenden Wahlen     
       Hinsicht  
etw. weist auf jdn / etw. hin  
      phrase   etw. ist ein Anhaltspunkt für etw.  
Alles weist auf ihn als Täter hin.     
  
Die Anzeichen weisen darauf hin, dass der Winter hart wird.     
       hinweisen  
jdn auf etw. hinweisen  
      phrase   jdn auf etw. aufmerksam machen  
Wir weisen darauf hin, dass die Anmeldung verbindlich ist.     
  
Man wies sie auf das Rauchverbot hin.     
       hinweisen  
Hunger auf etw.  
      phrase   Appetit oder Lust auf etw.,   (umgangssprachlich)    Jetzt hab ich Hunger auf Eis.     
       Hunger  
alles auf eine Karte setzen  
      phrase   alles riskieren  
    Karte  
jdm auf den Keks gehen  
      phrase   jdn nerven,   (umgangssprachlich)        Keks  
jdn / etw. auf dem Kieker haben  
      phrase   dauernd nach Gründen suchen, um jdn / etw. zu kritisieren,   (umgangssprachlich)    Die neue Lehrerin hat mich auf dem Kieker: Ständig ermahnt sie mich.     
       Kieker  
Knall auf Fall  
      phrase   plötzlich,   (umgangssprachlich)    Sie hat Knall auf Fall ihre Koffer gepackt und ist abgereist.     
       Knall  
nass bis auf die Knochen  
      phrase   völlig durchnässt,   (umgangssprachlich)        Knochen  
etw. läuft auf jds Namen / auf jdn  
      phrase   ein Auto, Konto usw. ist auf jds Namen angemeldet  
    laufen  
auf dem Laufenden  
      phrase   aktuell informiert  
Ich glaube, Sie sind da nicht ganz auf dem Laufenden.     
       laufend  
jdm auf den Leim gehen  
      phrase   sich von jdm täuschen lassen,   (umgangssprachlich)    Er ist einem Betrüger auf den Leim gegangen.     
       Leim  
jdn auf jdn loslassen  
      phrase   jdn, der aggressiv oder unqualifiziert ist, aktiv werden lassen,   (pejorativ)    Solche Lehrer kann man doch nicht auf die Kinder loslassen!     
       loslassen  
nicht auf jds Mist gewachsen sein  
      phrase   nicht jds Idee oder Schuld sein,   (umgangssprachlich)        Mist  
nicht auf den Mund gefallen sein  
      phrase   schlagfertig sein,   (umgangssprachlich)        Mund  
etw. ist auf jdn / etw. gemünzt  
      phrase   etw. bezieht sich auf jdn / etw.  
eine auf den bekannten Politiker gemünzte Kritik     
  
Die Anspielung war auf den Vorfall von gestern gemünzt.     
       münzen  
den Nagel auf den Kopf treffen  
      phrase   genau erfassen, was wichtig ist,   (umgangssprachlich)        Nagel  
jdn mit der Nase auf etw. stoßen  
      phrase   jdn sehr deutlich auf etw. aufmerksam machen,   (umgangssprachlich)        Nase  
jdm auf der Nase herumtanzen  
      phrase   jds Autorität nicht anerkennen und tun, was man will,   (umgangssprachlich)        Nase  
jdm etw. auf die Nase binden  
      phrase   jdm etw. erzählen, was er besser nicht wissen sollte,   (umgangssprachlich)    Das werde ich dir gerade auf die Nase binden!     
       Nase  
Bedürfnisse / Ziele / ... auf einen Nenner bringen  
      phrase   Unterschiedliches zusammenbringen, miteinander vereinbaren  
Diese Ziele sind zu unterschiedlich, um sie auf einen Nenner zu bringen.     
       Nenner  
jdm auf die Nerven gehen / fallen  
      phrase   jds Nerven belasten,   (umgangssprachlich)        Nerv  
jdn auf die Palme bringen  
      phrase   jdn wütend machen,   (umgangssprachlich)        Palme  
nur auf dem Papier existieren  
      phrase   noch nicht verwirklicht sein  
Die Brücke existiert bisher nur auf dem Papier.     
       Papier  
jdm auf die Pelle rücken  
      phrase  
a    nah an jdn heranrücken,   (räumlich)    Er setzte sich neben mich und rückte mir ziemlich auf die Pelle.     
  
b    jdm durch Aufdringlichkeit lästig werden  
Als ich heimkam, rückten mir alle mit Fragen auf die Pelle.     
       Pelle  
jd pfeift auf jdn / etw.  
      phrase   jd / etw. ist jdm gleichgültig,   (umgangssprachlich)    Ich pfeife auf die Rechtschreibung!     
       pfeifen  
jdm die Pistole auf die Brust setzen  
      phrase   jdn zu einer Entscheidung zwingen  
    Pistole  
jdn auf den Plan rufen  
      phrase   jdn zum Handeln bewegen  
    Plan  
wieder / nicht auf dem Posten sein  
      phrase   wieder / nicht gesund sein  
    Posten  
ein Tier wird / ist auf jdn / ein Tier geprägt  
      phrase   ein junges Tier lernt / hat gelernt, einer Person / einem Tier als Vorbild zu folgen,   (Zoologie)        prägen  
jdn auf die Probe stellen  
      phrase   jdn in einer schwierigen Situation prüfen  
    Probe  
jds Rechnung geht nicht auf  
      phrase   jds Plan lässt sich nicht verwirklichen  
    Rechnung  
nicht auf Rosen gebettet sein  
      phrase   ein schweres Leben haben  
    Rose  
in einem / auf einen Rutsch  
      phrase   auf einmal,   (umgangssprachlich)    alle Einkäufe in einem Rutsch erledigen     
       Rutsch  
jdm auf den Sack gehen  
      phrase   jdm lästig sein,   (unhöflich)        Sack  
scharf auf etw. sein  
      phrase   etw. unbedingt haben wollen  
    scharf  
scharf auf jdn sein  
      phrase   jdn sexuell begehren  
    scharf  
jdn auf die Schippe nehmen  
      phrase   jdm aus Spaß etwas Falsches erzählen,   (umgangssprachlich)        Schippe  
Schlag auf Schlag  
      phrase   schnell hintereinander  
    Schlag  
etw. schlägt jdm auf etw.  
      phrase   etw. belastet jdn gesundheitlich oder psychisch  
Die Aufregung hat ihm aufs Herz / auf den Magen geschlagen.     
  
Der ewige Regen schlägt mir aufs Gemüt.     
       schlagen  
jdm auf den Schlips treten  
      phrase   jdn beleidigen  
    Schlips  
schwarz auf weiß  
      phrase   schriftlich (und damit offiziell)  
Das kann ich dir schwarz auf weiß geben.     
       schwarz  
jdn auf die Seite schaffen  
      phrase   jdn ermorden,   (umgangssprachlich)        Seite  
jdm auf den Senkel gehen  
      phrase   jds Nerven strapazieren,   (umgangssprachlich)    Sie geht mir mit ihrem dauernden Gejammer mächtig auf den Senkel.     
       Senkel  
jdm etw. auf dem Silbertablett präsentieren / servieren  
      phrase   jdm den Erfolg / Annehmlichkeiten sehr leicht machen,   (pejorativ)        Silbertablett  
Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.  
      phrase       Spatz  
jdm / etw. auf die Sprünge helfen  
      phrase   jdn durch kleine Hilfen wie Hinweise usw. weiterbringen,   (umgangssprachlich)    Kannst du meinem Gedächtnis nicht mal auf die Sprünge helfen?     
  
der Zahlungsmoral durch schärfere Kontrollen auf die Sprünge helfen     
       Sprung  
jdm / etw. auf der Spur sein  
      phrase       Spur  
auf sich selbst gestellt sein  
      phrase   keine Hilfe von anderen bekommen  
    stellen  
jdn auf die Straße setzen  
      phrase   einem Mieter / Arbeitnehmer kündigen,   (umgangssprachlich)        Straße  
große Stücke auf jdn halten  
      phrase   von jds Fähigkeiten, Charakter sehr überzeugt sein,   (umgangssprachlich)        Stück  
jdm auf der Tasche liegen  
      phrase   auf jds Kosten leben,   (umgangssprachlich)        Tasche  
jdn auf frischer Tat ertappen  
      phrase   jdn dabei überraschen, wie er etw. Verbotenes tut  
    Tat  
jdn / etw. auf den Tod nicht ausstehen / leiden können  
      phrase   jdn / etw. überhaupt nicht mögen  
    Tod  
Tomaten auf den Augen haben  
      phrase   etw. übersehen,   (umgangssprachlich)    Sag mal, hast du Tomaten auf den Augen? Hier steht ein Parkverbotsschild!     
       Tomate  
jdn auf Trab halten  
      phrase   jdn nicht zur Ruhe kommen lassen  
Die Kinder halten mich tagsüber ganz schön auf Trab.     
       Trab  
jdn auf Trab bringen  
      phrase   jdn zur Eile / Arbeit antreiben  
    Trab  
jdn / etw. / sich (auf etw.) trimmen  
      phrase   sich bemühen, damit jd / etw. / man einen bestimmten Eindruck erweckt,   (umgangssprachlich)    Sie hat sich auf jugendlich getrimmt.     
  
auf alt getrimmte Jeans     
       trimmen  
auf dem Trockenen sitzen  
      phrase  
a    nichts zu trinken haben,   (Gäste)    Der Kellner lässt uns jetzt schon eine halbe Stunde auf dem Trockenen sitzen.     
  
b    aus Geldmangel nicht handeln können,   (Firma)    Nachdem das mit dem Kredit nicht geklappt hat, sitzen wir völlig auf dem Trockenen.     
       trocken  
nur ein Tropfen auf den heißen Stein sein  
      phrase       Tropfen  
verrückt auf jdn / etw., verrückt nach jdm / etw.  
      phrase   mit starkem Verlangen nach jdm / etw., großem Interesse an jdm / etw.  
Ich bin ganz verrückt auf / nach Schokolade.     
  
Ich bin nicht gerade verrückt darauf / danach, sie wiederzusehen.     
       verrückt  
etw. verschleiert den Blick auf etw.  
      phrase   etw. bewirkt, dass man etw. nicht klar erkennt  
    verschleiern  
jdn (auf etw.) vertrösten  
      phrase   ein Versprechen oder jds Bitte nicht erfüllen, sondern ihm versprechen, es später zu tun  
Sie hat mich wieder mal (auf morgen) vertröstet.     
       vertrösten  
jdm auf den Wecker fallen / gehen  
      phrase   lästig werden, jdn stören,   (umgangssprachlich)    Deine Fragerei geht mir allmählich auf den Wecker!     
       Wecker  
bis auf Weiteres  
      phrase   vorläufig  
Daran wird sich auch bis auf Weiteres nichts ändern.     
       weiter  
Wert auf etw. legen  
      phrase   etw. für wichtig halten  
    Wert  
wild auf etw. sein  
      phrase   etw. sehr gern mögen,   (umgangssprachlich)    Ich bin ganz wild auf Käse.     
  
Ich bin nicht gerade wild darauf, ihn wiederzusehen.     
       wild  
jdn / etw. auf Zack bringen  
      phrase   jdn / etw. auf einen Stand bringen, der die gewünschte Leistung ermöglicht  
Das Team muss erst mal wieder auf Zack gebracht werden.     
       Zack  
jdm auf den Zahn fühlen  
      phrase   jdn genau prüfen  
    Zahn  
jdm auf die Zehen treten  
      phrase  
a    (=kränken)   jdn durch eine Äußerung verletzen  
Es tut mir leid, wenn ich dir auf die Zehen getreten bin.     
  
b    (=antreiben)   jdn nachdrücklich ermahnen, aktiv zu werden  
Du musst ihm mal ordentlich auf die Zehen treten, damit er in die Gänge kommt.     
       Zeh  
Die Zeichen stehen auf Sturm.  
      phrase   es wird wahrscheinlich Auseinandersetzungen geben  
    Zeichen  
etw. zergeht auf der Zunge  
      phrase   etw. ist sehr zart  
Das japanische Rinderfilet zergeht auf der Zunge!     
       zergehen  
etw. kommt auf jdn zu  
      phrase   etw. steht jdm in der Zukunft bevor,   (figurativ)    Ich habe keine Ahnung, was in der Prüfung auf mich zukommt.     
       zukommen  
etw. fällt auf jdn zurück  
      phrase   etw. schadet jds Ansehen, wirkt sich für ihn negativ aus  
Muss das sein? Dein schlechtes Benehmen fällt doch auf uns zurück!     
       zurückfallen  
etw. geht auf jdn / etw. zurück  
      phrase   etw. stammt von jdm / etw.  
Diese Redensart geht auf Goethe zurück.     
       zurückgehen  
auf jdn / etw. zugeschnitten sein  
      phrase   so gestaltet sein, dass etw. für jdn / etw. passt,   (figurativ)    ein ganz auf die Bedürfnisse von Senioren zugeschnittenes Mobiltelefon     
       zuschneiden  
Deutsche Definition K Wörterbuchern  
Add your entry in the Collaborative Dictionary.

Werbung