Kostenlose Online-Wörterbücher: Übersetzungen auf Englisch, Spanisch, Französisch, Italienisch, Chinesisch, Russisch, Definitionen, Synonyme etc.
tenere vb irreg 
1  vt 
a  (reggere, in mano)  to hold , (in posizione)  to hold, keep, (in una condizione)  to keep
tieni!  here! 
tieni, usa il mio  here, use mine 
tieni, questo è per te  here, this is for you 
non mi serve, puoi tenerlo  I don't need it, you can keep it 
tenere qn per mano  to hold sb by the hand 
tenere in braccio un bambino  to hold a baby 
tenere una pentola per il manico  to hold a pan by the handle 
tiene la racchetta con la sinistra  he holds the racket with his left hand 
tieni la porta aperta  hold the door open 
tengono sempre la porta aperta  they always keep their door open 
tiene sempre la camicia sbottonata  he always has his shirt unbuttoned 
tenere le mani in tasca  to keep one's hands in one's pockets 
tieni gli occhi chiusi  keep your eyes shut  o  closed 
un cappotto che tiene caldo  a warm coat 
tiene la casa molto bene  her house is always tidy 
tenere presente qc  to bear sth in mind 
tenere la rotta   (Naut) to keep  o  stay on course 
il nemico teneva la città  the enemy had the city under its control  o  held the city 
tenere la destra/la sinistra   (Aut) to keep to the right/the left 
b  (dare, conferenza, lezione)  to give , (organizzare, riunione, assemblea)  to hold
c  (occupare, spazio)  to take up, occupy 
tenere il posto a qn  to keep sb's seat 
mi tieni il posto? torno subito  will you keep my seat for me? I'll be right back 
d  (contenere, sogg, recipiente)  to hold
e  (resistere a)  tenere il mare   (Naut) to be seaworthy 
tenere la strada   (Aut) to hold the road 
f  (considerare)  tenere conto di qn/qc  to take sb/sth into account  o  consideration 
tenere in gran conto  o  considerazione qn  to have a high regard for sb, think highly of sb 
2  vi, (aus avere) 
a  (resistere)  to hold out, last , (chiusura, nodo)  to hold
tiene quella scatola?  is that box strong enough? 
questa vite non tiene  this screw is loose 
non ci sono scuse che tengano  I'll take no excuses 
tenere duro   (resistere)  to stand firm, hold out 
b  (parteggiare)  tenere per qn/qc  to support sb/sth 
io tengo per lui  I am on his side 
c tenere a   (reputazione, persona, vestiario)  to attach great importance to 
tiene molto all'educazione  he is a great believer in education 
d  (dare importanza)  tenere a, tenerci a  to care about, attach great importance to 
tenere a fare  to want to do, be keen to do 
ci tengo ad ottenere la presidenza  it's important for me to become chairman 
ci tenevo ad andare  I was keen on going, I was keen to go 
ci tiene che lo sappia  he wants him to know 
non ci tengo  I don't care about it, it's not that important to me 
se ci tieni proprio!  if you really want! 
3 tenersi  vr 
a  (reggersi)  tenersi a qn/qc  to hold onto sb/sth 
tieniti al corrimano  hold onto the rail 
tieniti forte!  hold on tight! 
tenersi per mano   (uso reciproco)  to hold hands 
si tenevano per mano  they were holding hands 
tenersi in piedi  to stay on one's feet 
non si teneva più dal ridere   (fig) he couldn't help laughing, he couldn't keep from laughing 
b  (mantenersi)  to keep, be 
tenersi pronto (a fare qc)  to be ready (to do sth) 
tieniti pronta per le cinque  be ready by five 
tenersi vicino al/lontano dal muro  to keep close to/away from the wall 
tenersi sulla corsia di destra  to stay in the right-hand lane 
tenersi a destra/sinistra  to keep right/left 
c  (attenersi)  tenersi a  to comply with, stick to