take care Übersetzung | Englisch-Deutsch Wörterbuch

to take care of sb exp.
sich um jdn kümmern ; jdn versorgen ; für jdn sorgen

Entry related to:care

Additional comments:

Kollaboratives Wörterbuch     Englisch-Deutsch
exp.
auf etw aufpassen ; etw pflegen ; etw schonen ; sich um etw kümmern ; etw versorgen
exp.
sich um sich selbst kümmern ; sich schonen ; auf sich aufpassen ; etwas für sich tun ; sich pflegen
exp.
beim Gebrauch von Unkrautbekämpfungsmitteln sollte man aufpassen {oder} vorsichtig sein
exp.
lassen Sie mich das mal machen ; überlassen Sie das mir
exp.
das wird sich schon irgendwie geben
exp.
sehen Sie sich vor {oder} nehmen Sie sich in Acht, dass er Sie nicht betrügt
exp.
ich werde mich bemühen {oder} ich werde mir Mühe geben, ihn nicht zu verärgern
exp.
tschüs(s), machs gut
***
'take care' auch gefunden in Übersetzungen im Deutsch-Englisch Wörterbuch
exp.
take care of yourself!
exp.
to take care of itself
exp.
to take care of sb
exp.
let me take care of that
exp.
to take care not to do sth
exp.
look after yourself ; take care of yourself
exp.
things that I must take care of first
exp.
take care that you don't bump into anything
exp.
to take care of sb ; to look after sb
exp.
to look after oneself ; to take care of oneself
Collins

care

  
1       noun  
a    (=worry)   Sorge    f   (of um)  
free of care(s)      ohne Sorgen, frei von Sorge  
he hasn't a care in the world      er hat keinerlei Sorgen  
the cares of the world      die Sorgen des Alltags  
the cares of state      die Staatsgeschäfte    pl     
b    (=carefulness)   Sorgfalt    f     
this word should be used with care      dieses Wort sollte sorgfältig or mit Sorgfalt gebraucht werden  
paint strippers need to be used with care      Abbeizmittel müssen vorsichtig or mit Vorsicht angewandt werden  
driving without due care and attention      fahrlässiges Verhalten im Straßenverkehr  
to drive with due care and attention      sich umsichtig im Straßenverkehr verhalten  
"fragile, with care", "handle with care"      "Vorsicht, zerbrechlich"  
it got broken despite all the care we took      es ist trotz aller Vorsicht kaputtgegangen  
have a care      old   (=be careful)   gib Acht or Obacht! old     
inf   (=be considerate)   nun mach mal einen Punkt! inf     
to take care          (=be careful)   aufpassen, vorsichtig sein  
take care when using weedkillers      beim Gebrauch von Unkrautbekämpfungsmitteln sollte man aufpassen or vorsichtig sein  
take care he doesn't cheat you      sehen Sie sich vor or nehmen Sie sich in Acht, dass er Sie nicht betrügt  
bye-bye, take care      tschüs(s), machs gut  
to take care to do sth/not to do sth   sich bemühen or sich (    dat  ) Mühe geben, etw zu tun/etw nicht zu tun  
I'll take care not to upset him      ich werde mich bemühen or ich werde mir Mühe geben, ihn nicht zu verärgern  
to take care over or with sth/in doing sth   etw sorgfältig tun  
you should take more care with or over the details      Sie sollten sich sorgfältiger mit den Einzelheiten befassen  
c    (=maintenance)   [+of teeth, skin, car, furniture etc]   Pflege    f     
to take care of sth      (=maintain)   auf etw (    acc  ) aufpassen  
[one's appearance, hair, car, furniture]   etw pflegen   (=not treat roughly)   [car, furniture, health]   etw schonen  
to take care of oneself      sich um sich selbst kümmern,   (as regards health)    sich schonen, auf sich (    acc  ) aufpassen,   (as regards appearance)    etwas für sich tun, sich pflegen  
d    [+of old people, children]   Versorgung    f  , Fürsorge    f     
medical care      ärztliche Versorgung  
he needs medical care      er muss ärztlich behandelt werden  
he is in the care of Dr Smith      er ist bei Dr. Smith in Behandlung  
to take care of sb      sich um jdn kümmern  
[patients]   jdn versorgen  
[one's family]   für jdn sorgen  
they took good care of her in hospital      sie wurde im Krankenhaus gut versorgt  
e    (=protection)   Obhut    f     
care of      (   c/o)     
bei  

in or under sb's care      in jds (    dat  ) Obhut  
to take a child into care      ein Kind in Pflege nehmen  
to be taken into care      in Pflege gegeben werden  
children placed in the care of the council      Kinder    pl   in der Obhut des Sozialamtes  
the children/valuables in my care      die mir anvertrauten Kinder/Wertsachen  
to take care of sth      [valuables etc]   auf etw (    acc  ) aufpassen  
[plants, animals etc]   sich um etw kümmern,   (over longer period)    etw versorgen  
to take care of sb/sth   (=see to)   sich um jdn/etw kümmern  
[of arrangements, affairs etc also]   etw erledigen  
that takes care of him/it      er/das wäre abgehakt inf  , das wäre erledigt  
let me take care of that      lassen Sie mich das mal machen, überlassen Sie das mir  
that can take care of itself      das wird sich schon irgendwie geben  
let the housework take care of itself for a while      nun lass doch mal eine Zeit lang die Hausarbeit (sein)  
f    (=concern)   [+of person]   Anteilnahme    f  , Fürsorglichkeit    f     
[+of state, council]  
Interesse    nt   am Mitmenschen  
if the town planners showed more care      wenn die Städteplaner etwas mehr Menschenfreundlichkeit zeigen würden  
if only she showed a little care      wenn sie nur nicht so gleichgültig wäre  
the party has a genuine care for senior citizens      der Partei liegt das Wohl der älteren Mitbürger am Herzen  
2       intransitive verb   (=feel concern)  
I don't care      das ist mir egal or gleichgültig  
as if I cared      als ob mir das etwas ausmachen würde  
for all I care      meinetwegen, von mir aus  
who cares?      na und?, und wennschon?  
he just doesn't care      das ist ihm so egal  
I didn't know you cared      hum   ich wusste gar nicht, dass ich dir was bedeute  
the company that cares      die Firma mit Herz  
I wish you'd care a bit more      ich wünschte, das wäre dir nicht alles egal or gleichgültig  
to care about sth   Wert auf etw (    acc  ) legen  
we care about our image      wir legen Wert auf unser Image  
a company that cares about its staff      eine Firma, die sich um ihr Personal kümmert or für ihr Personal sorgt  
money is all he cares about      er interessiert sich nur fürs Geld, ihm liegt nur etwas am Geld  
that's all he cares about      alles andere ist ihm egal  
he cares deeply about her/this      sie/das liegt ihm sehr am Herzen  
he doesn't care about her      sie ist ihm gleichgültig  
I know you don't care about me/such things      ich weiß, dass ich dir gleichgültig bin/dass dir so etwas gleichgültig or egal ist  
3       transitive verb  
a    (=mind)  
I don't care what people say      es ist mir egal or es kümmert mich nicht, was die Leute sagen  
don't you care that half the world is starving?      berührt es Sie überhaupt nicht, dass die halbe Welt hungert?  
what do I care?      was geht mich das an?  
I couldn't care less what people say, I could care less        (US)   es ist mir doch völlig egal or gleich(gültig), was die Leute sagen  
you don't care what happens to me -- but I do care      dir ist es ja egal, was mir passiert -- nein, das ist mir überhaupt nicht egal  
I didn't think you cared what I do      ich habe gedacht, das ist dir egal, was ich mache  
b    (=like)  
to care to do sth      etw gerne tun mögen or wollen  
would you care to take off your coat?      würden Sie gerne Ihren Mantel ablegen?, wollen or möchten Sie nicht (Ihren Mantel) ablegen?  
I wouldn't care to meet him/try      ich würde keinen gesteigerten Wert darauf legen, ihn kennen zu lernen/das zu probieren  
but I don't care to      ich will aber nicht  
4       phrasal verb  
Übersetzung Collins Wörterbuch Englisch - Deutsch  
"take care": examples and translations in context
We're here to represent the D... take care of our artists and take care of home. Wir repräsentieren hier Detroit, das sich um die Leute und die Heimat kümmern soll.
Tony and I'll both take care of Kim. Tony und ich kümmern uns beide um Kim.
Aetius can take care of himself. Aetius kann für sich selbst sorgen.
He can take care of us now. Nun kann er für uns sorgen.
I'll take care of the provisioning, Nancy. Ich kümmere mich um die Vorräte, Nancy.
I'll take care of the kid until her folks get back. Ich kümmere mich um das Kind, bis seine Eltern wieder bei ihm sind.
See how “take care” is translated from Englisch to Deutsch with more examples in context

head

Reverso Community

  • Legen Sie Ihrer eigene Vokabelliste an
  • Tragen Sie zum kollaborativen Wörterbuch bei
  • Verbessern Sie Ihre Sprachkenntnisse und tauschen sich aus
Werbung
"Collins German Dictionary, complete & unabridged, 5th edition 2004, © William Collins Sons & Co. Ltd. , 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004"
Advertising