du hast nichts zu befürchten Übersetzung | Deutsch-Englisch Wörterbuch

Durchsuchen Web Nachrichten Enzyklopädie Bilder Context
du hast nichts zu befürchten exp.
you have nothing to fear

Additional comments:

To ensure the quality of comments, you need to be connected. It’s easy and only takes a few seconds
Or Sign up/login to Reverso account

Kollaboratives Wörterbuch     Deutsch-Englisch
it's not your job to tell us what to do ; you're not the boss
du hast hier gar nichts zu sagen
you have no business being here
you wobbled/shook ; you moved
you have to obey
take your choice {or} pick
you have (the) most
you started! ; you started it!
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way


2. pers sing pres  

Hast      f   , -   no pl   haste  
voller Hast      in great haste, in a great hurry or rush  
ohne Hast      without haste, without hurrying or rushing  
mit fliegender/rasender Hast      in a tearing/frantic hurry  
mit einer solchen Hast      in such a hurry or rush, in such haste  
nur keine (jüdische) Hast!      not so fast!, hold your horses! inf     
Übersetzung Collins Wörterbuch Deutsch - Englisch  
Auch anzeigen:

Hast, haste, hasten, hastig

"du hast nichts zu befürchten": examples and translations in context
Ich bin mit dir und du hast nichts zu befürchten. I'm with you now so you have nothing to be worried about.
Reggie, du hast nichts zu befürchten. Reggie, you have nothing to worry about.
Wir sind allein, du hast nichts zu befürchten. We're alone, you have nothing to fear.
Egal. Tu, was ich dir sage, und du hast nichts zu befürchten. Stick with me and nothing will go wrong.
Und Du hast nichts zu befürchten. And therefore you don't have anything to fear.
Du hast nichts mehr zu befürchten. You've nothing to fear now.
See how “du hast nichts zu befürchten” is translated from Deutsch to Englisch with more examples in context